skip to content | skip to menu

Bibliography

1. Linguistic and educational issues in multilingual and multicultural contexts

 

1.1. Italy

1.1.1. Immigrant languages and repertories

 

Bagna, C., Barni, M. & Siebetcheu, R. (2004), Toscane favelle. Lingue immigrate nella provincia di Siena, Perugia, Guerra.

Berruto, G. (2009), Ristrutturazione dei repertori e ‘lingue franche’ in situazione immigratoria. Appunti di lavoro, in Chini (a cura di) (2009c), 9-28.

Bombi, R. & Fusco, F. (a cura di) (2004), Città plurilingui. Lingue e culture a confronto in situazioni urbane, Udine, Forum.

Chini, M. (2003), Rapporti fra italiano e lingue d’origine nel repertorio di immigrati in area lombarda: un sondaggio qualitativo, in Valentini et al. (a cura di), 223-246.

Chini, M. (2007), Usi linguistici e atteggiamenti di minori immigrati a Pavia e Torino, fra L1 e L2, in Pistolesi, E. (a cura di), Lingua Scuola e Società. I nuovi bisogni comunicativi nelle classi multiculturali, Trieste, Istituto Gramsci del Friuli Venezia Giulia, 153-178.

Chini, M. (2011), New linguistic minorities: repertoires, language maintenance and shift, in “International Journal of the Sociology of Language” 210, 47-69.

Chini, M. (a c. di) (2004), Plurilinguismo e immigrazione in Italia. Un’indagine sociolinguistica a Pavia e Torino, Milano, Angeli. 

Chini, M. (a c. di) (2009), Plurilinguismo e immigrazione nella società italiana. Repertori, usi linguistici e fenomeni di contatto, numero monografico di “SILTA” 38.1.

Consani, C. & P. Desideri (a c. di) (2009), Alloglossie e comunità alloglotte nell’Italia contemporanea. Teorie, applicazioni e descrizioni, prospettive, Roma, Bulzoni.

Cortinovis, E. (2011), Lingua, etnicità e stile. Usi linguistici di adolescenti albanofoni a Bolzano, Tesi di dottorato in linguistica, Università Pavia.

Dal Negro, S. & Molinelli, P. (a c. di) (2002), Comunicare nella torre di Babele. Repertori plurilingui in Italia oggi, Roma, Carocci. 

Guerini, F. (2006), Language alternation strategies in multilingual settings, Bern, Lang.

Guerini, F. (2006), Plurilinguismo e atteggiamenti linguistici nella comunità di immigrati ghanesi in provincia di Bergamo, in “Linguistica e filologia” 23, 27-43.

Massariello Merzagora, G. (2004), Le “nuove  minoranze” a Verona. Un osservatorio sugli studenti immigrati, in Bombi&Fusco (a c. di), 353-376.

Mioni, A.M. (1998), Gli immigrati in Italia. Considerazioni linguistiche, sociolinguistiche e culturali, in G. Bernini, P. Cuzzolin, P. Molinelli (a c. di), Ars linguistica, Roma, Bulzoni, 377-409. 

Valentini, A. (2005), Lingue e interlingue dell’immigrazione in Italia, in “Linguistica e Filologia” 21, 195-208.

Valentini, A. (2009), La vitalità delle lingue immigrate: un’indagine a campione tra minori stranieri a Bergamo, in Chini (a cura di) (2009c), 89-106.

Valentini, A., Molinelli, P., Cuzzolin, P. & Bernini, G. (a c. di) (2003), Ecologia linguistica, Roma, Bulzoni.

Vedovelli, M. & Villarini, A. (2001), Le lingue straniere immigrate in Italia, in Caritas, 2001, Immigrazione – Dossier Statistico 2001, Roma, Anterem, 222-229.

Vietti, A. (2005), Come gli immigrati cambiano l’italiano. L’italiano di peruviane come varietà etnica, Milano, FrancoAngeli.

 

 

loghino Meridium